Le motvietnamien"nhàn tản" se traduit par"oisifetsanssouci"enfrançais. C'est un termequiestsouvent utilisé pourdécrire un étatdecalme, dedétente, oudetempslibre où l'on n'a pas d'inquiétudes.
Définitionsimple
Nhàn tản évoque un momentdeloisir, où l'on peut se détendresanspressionniobligation, commelorsque l'on se repose aprèsunelonguejournéedetravail.
Utilisation
Cemot peut être utilisé pourdécrireuneactivitédedétente, commelire un livreouse promenerdans un parc. On l'emploie pourexprimer un état d'esprit sereinetdétaché des préoccupations quotidiennes.
Exemple
"Saumộttuầnlàm việccăng thẳng, tôiđãcó mộtcuối tuầnnhàn tản ở nhà."
(Aprèsunesemainedetravail stressante, j'ai eu un week-enddétenduchez moi.)
Usageavancé
Dans un contextepluslittéraireoupoétique, "nhàn tản" peut évoqueraussi un modedeviecontemplatif, où l'on prend le temps d'apprécier les petites choses de la viesansse presser.
Variantes du mot
Il n’y a pasde variantes directes de "nhàn tản" dans le sensstrict, mais des mots comme"thảnh thơi" (détendu) ou"thoải mái" (à l'aise) peuvent transmettre des idées similaires dedétenteetdeconfort.
Différents sens
Bien que "nhàn tản" soitprincipalement lié à l'idée deloisiretdedétente, dans certaines contextes, il peut aussisuggérerunelégèreté d'esprit, un moment où l'on ne se préoccupe pas des problèmes.
Synonymes
"Thảnh thơi" : qui signifie égalementêtredétendu.
"Thư giãn" : qui se traduit parse relaxerouse détendre.