Characters remaining: 500/500
Translation

nhàn tản

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhàn tản" se traduit par "oisif et sans souci" en français. C'est un terme qui est souvent utilisé pour décrire un état de calme, de détente, ou de temps libre où l'on n'a pas d'inquiétudes.

Définition simple
  • Nhàn tản évoque un moment de loisir, où l'on peut se détendre sans pression ni obligation, comme lorsque l'on se repose après une longue journée de travail.
Utilisation
  • Ce mot peut être utilisé pour décrire une activité de détente, comme lire un livre ou se promener dans un parc. On l'emploie pour exprimer un état d'esprit serein et détaché des préoccupations quotidiennes.
Exemple
  • "Sau một tuần làm việc căng thẳng, tôi đã có một cuối tuần nhàn tảnnhà."
    • (Après une semaine de travail stressante, j'ai eu un week-end détendu chez moi.)
Usage avancé
  • Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "nhàn tản" peut évoquer aussi un mode de vie contemplatif, où l'on prend le temps d'apprécier les petites choses de la vie sans se presser.
Variantes du mot
  • Il n’y a pas de variantes directes de "nhàn tản" dans le sens strict, mais des mots comme "thảnh thơi" (détendu) ou "thoải mái" (à l'aise) peuvent transmettre des idées similaires de détente et de confort.
Différents sens
  • Bien que "nhàn tản" soit principalement lié à l'idée de loisir et de détente, dans certaines contextes, il peut aussi suggérer une légèreté d'esprit, un moment où l'on ne se préoccupe pas des problèmes.
Synonymes
  • "Thảnh thơi" : qui signifie également être détendu.
  • "Thư giãn" : qui se traduit par se relaxer ou se détendre.
  • "Nghỉ ngơi" : qui signifie se reposer.
  1. (rare) oisif et sans souci
    • lúc nhàn tản
      moment de loisir

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "nhàn tản"